rendezvous

rendezvous

domingo, 27 de dezembro de 2015

SALON 2015, SOCIÉTÉ DES BEAUX-ARTS DE PARIS

It was a great honour to take part in this exhibition that has been going on annually for over a hundred and fifty years held by the Société Nationale des Beaux-Arts de Paris at the Carrousel du Louvre. Even greater honour was not only to show my work as an artist but to represent Brasil in such prestigious international event.

Some of the most important artists and their most fantastic works of art have been shown in the Parisian art society exhibition founded by Auguste Rodin in 1862.

For these amazing days in Paris, I was hosted by the Cité des Arts which is, along with the Société Nationale des Beaux-Arts, also a Parisian foundation recognized of public utility. In 2015, Cité des Arts filled 50 years so it was also very special to be welcomed as a resident artist there in this particular moment.

I thank the Brazilian Ministry of Culture for the sponsorship and for believing in the hard work and in this cultural exchange between Brazil and France.

Foi uma grande honra participar dessa exposição que acontece anualmente, há mais de 150 anos, realizada pela Sociedade Nacional de Belas Artes de Paris e acolhida no Carrousel du Louvre. Mais do que meu trabalho, levei nossa bandeira para esse evento de tamanho prestígio internacional.

Alguns dos mais importantes artistas e das mais fantásticas obras de arte foram apresentadas nessa exposição da sociedade de arte parisiense, fundada por Auguste Rodin em 1862.

Para esses dias em Paris, fui recebida pela Cité des Arts que, assim como a Sociedade Nacional de Belas Artes de Paris, é também uma fundação reconhecida de utilidade pública. Em 2015, a Cité des Arts completou 50 anos, tornando assim minha estadia aí particularmente especial.

Agradeço, ademais, o patrocínio do Ministério da Cultura do Brasil, que acreditou no trabalho e nesse intercâmbio cultural entre Brasil e França.

Spheres, oil on canvas, 105x82cm. 2014






















Cité des Arts












Apoio




quarta-feira, 7 de janeiro de 2015

les Plusieurs demeures - small works

"The series name is les Plusieurs demeures or the many mansions in English. The intention is to expose the strangeness of the figures from a certain distance, such figures represent the emotional, psychological, intellectual, social and cultural compliance and deformities in a context where they do not see or perceive themselves as such ... "
"Out of the cliché, I believe that the artist only can visually represent what is in the air, a common sense thinking of his/her time, it may even be a critical or the mere exposure of his ideas also elaborated imperatively out of his/her circumstance ..."
"The references I use are basically my personal studies in fields of interest as philosophy, anthropology and behavioral research (field), and the use of Black & White contrast in the search of only what can be generated by the form, without the interference of the visual power of color. It is this such contrast that, in my opnion, generates the biggest strangeness:many strange figures are and have been painted in different colors but in the noise of the colors they lose their formal force, something within their essence would be distorted by the color captivation and its varied frequencies. This is not the intention of the project ... "
"Would be like a trial a dummy run, an attempt to imagine how it would be to see ourselves from the outside ... such (in)sight I consider to be impossible... "
"Not that these figures represent the human being itself, but their resemblance resided in the way they apparently believe to be comfortable with something that eludes them ...and that's what I personaly attribute the inconvenience of the images ... those multisubjectivities apprehended from their inner individual moment, as if seen through an analysis experiment of the multiplicity of every being, and every world created by himself... "

"In relation to the materiality of the work, the question is its impact on the perception and reception of the observer, and the understanding that guides it; what differentiates the reception of different two-dimensional manifestations? is it the size? medium? framework of visual forces??? There is no certainty, and this is one chase I impose myself with this series. Different supports and materiality: dimension, strength and vulnerability to the limit and the possibilities that can be extracted from each field of forces ... "
AB

"O nome da série é les Plusieurs demeures ou as muitas moradas, em português.
a intenção é expor o estranhamento de figuras a partir de um afastamento, tais figuras representam conformidades e deformidades emocionais, psicológicas, intelectuais, sociais e culturais, num contexto onde elas mesmas não se percebem como tal..."
"fora do clichê, acredito que o artista somente represente visualmente o que está no ar, o senso comum do pensamento de sua época, seja numa crítica ou na exposição de suas ideias, também elaboradas impreterivelmente a partir de sua circunstância..."
"as referências são basicamente estudos e pesquisas filosóficas, antropológicos e comportamentais (de campo), e o uso do P&B na busca do contraste somente gerado pela forma, sem a interferência da força visual da cor.
é esse contraste que, a meu ver, gera o maior estranhamento: 
muitas figuras estranhas já foram e são pintadas em cores fortes (isso já se viu bastante) mas no ruido das cores elas perdem sua força formal, algo no âmbito da essência se desvirtua pelo deslumbramento da cor e suas frequências variadas, essa não é a intenção do projeto..."
"seria como um ensaio, uma tentativa de imaginar como seríamos se vistos de fora... coisa que nos é, considero, impossível... não que essas figuras representem o ser humano propriamente dito, mas sua semelhança residi na maneira em que estão se acreditando confortáveis com algo que lhes escapa...
e é a isso que atribuo o incômodo das imagens... essas multisubjetividades, apreendidas de dentro de seu momento individual, como se vistas através de um experimento de análise da multiplicidade de cada ser, e de cada mundo que ele cria..."
"em relação à materialidade da obra, o questionamento é o seu impacto junto a percepção e recepção do observador, e o entendimento que as guia; o que diferencia a recepção das diferentes manifestações bidimensionais? É a dimensão? medium? enquadramento das forças visuais? Não há certeza, e essa é uma das busca que me imponho com essa série. Suportes e materialidades diferentes: dimensão, resistência e vulnerabilidade ao limite e as possibilidades a serem extraídas de cada campo de forças..."
AB

east road, acrylic on canvas. 57x45cm. 2013
selv portrait in the dark over stories on paper. photo drawing. 2015
suspension walking the tightrope supended by thoughts acrylic on cardboard. 50,5x39cm. 2015
les bois, acrylic on canvas. 60x29cm. 2013
rendez-vous. mixed media on paper. 32x24cm. 2013
sucumbênciaacrylic & ink on paper over wood. 23x20. 2015
three tenses. mixed media on paper. 35,5x28cm. 2013
manifesto, oil on canvas. 130x100. 2014
spheres, oil on canvas. 105x81,2. 2014
black&white, acrylica on paper. 36,5x28,5. 2014
black hole. mixed media on paper. 32x254. 2013
potpourri dans le trou. acrylic on cardboard. 50x40. 2013        
the rider. tempera on paper. 36,5x28,5. 2013
  joy. mixed media on paper. 38x29,8cm. 2013
repos. tempera on paper. 36,3x28,3. 2013
planet love. acrylic & ink over paper. 20,3x15,3. 2013
kardiá mou-a portrait with a sectionated left lung, acrylic on paper, 37,2x29,2. 2013
over the rainbow, acrylic on canvas. 57x44cm.  2013
le gauche, acrylic & ink on paper. 20,2x15,3cm. 2013


entrega. acrylic & ink o n paper. 20x15,2cm. 2013
                                                       before the dawn. mixed media on paper. 32,2x24,2cm. 2013

recovery. mixed media on paper. 32x24. 2013

A arte não pode esgotar-se no olhar nem no raciocínio: ela tem que encontrar seu pouso na alma. AB

Art may neither be given out in the eyes nor in the thought, it may find it's resting place in the soul. AB