É com muita honra que compartilho os versos do poeta e querido amigo, Antônio R. Giraldes, a quem sou grata pela sensibilidade e carinho, e por enxergar em minha obra fonte de inspiração.
I proudly share the verses of the poet and friend of mine, Antônio R. Giraldes, to whom I am thankful for the sensibility and affection, and for seeing in my work a source of inspiration.
- Substância Ser -
collection of the Museu de Arte do Parlamento de São Paulo
Ser a cor e a carne
Cerne em ser ao toque
Sentir-se sendo
E ao ser
Cair-se em senso
Assertando-se ao som
Do suave encontro
Ser o óleo e a pele
Ser a luz e a sombra
Ser apenas corpo
E Sonho
(Antônio R. Giraldes)
And for my dear non-portuguese speaking friends:
Be the colour and the flash
Core in being by the touch
Feel the self being
And at being
Fall into sence
Alive
Asserting to the sound
Of the gentle encounter
Be the oil and the skin
Be the light and the shadow
Be only the body
And dream
And for my dear non-portuguese speaking friends:
Be the colour and the flash
Core in being by the touch
Feel the self being
And at being
Fall into sence
Alive
Asserting to the sound
Of the gentle encounter
Be the oil and the skin
Be the light and the shadow
Be only the body
And dream
(Antônio R. Giraldes; tradução: Alessandra Barbierato)
Nenhum comentário:
Postar um comentário